2.10.5 Tradução: Quando a citação incluir texto traduzido pelo autor, deve-se incluir após a chamada da citação, a expressão: tradução nosssa, entre parênteses. Exemplo: (BELKIN, 1982, tradução nossa).
Porém, uma questão que a ABNT não aborda em detalhes é como citar um trecho de um texto em língua estrangeira. Como fazer quando o texto citado não está em português? A NBR 10520 diz apenas que, quando a citação contiver texto traduzido por você, deverá incluir, entre parênteses, a expressão “tradução nossa”.
Referência de artigo e/ou matéria de site em ABNT
Assim, além de compreender melhor o texto, você poderá citar com tranquilidade e dispensar o “tradução nossa”, bastando incluir o texto traduzido na lista de referências.
Mas para fazer todas essas citação de livros traduzidos é necessário que todos os dados bibliográficos sejam adicionados, tais como o nome dos autores, a editora, o ano de publicação, o tradutor do livro, e em alguns casos até mesmo a cidade. Assim para citação de livros você precisa ir à aba referências do Word.
Para o nome do tradutor será necessário que você abra a aba para mostrar todos os campos bibliográficos. Na aba tradutor você colocara o nome do mesmo, seguindo a ordem de sobrenome, nome e segundo nome.
Como fazer referências de livros? Tenha o quadro abaixo sempre à mão, pois ele será a sua base. As alterações que surgirem vão depender principalmente do número de autores da obra. Esse você já sabe!
Porque a Prometazina causa sonolência?
Como se organizavam as populações indígenas no Brasil?
Qual os benefícios do leite do gergelim?
Quantas células existem nos seres humanos?
Como tomar própolis diluído em água?
Como se preparar para um concurso de professor universitário?
Como saber se uma carretilha é boa?
Quem pode pedir reaplicação do Enem?
Como escolher cor fantasia do cabelo?
Como é feita a raspagem de pele?
Qual é a minha conta do Google?
Como saber onde foi depositado o auxílio emergencial?
Como ver o ângulo de uma linha no Autocad?
Como deve ser a recepção de um hospital?